Men in Black
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Ова навистина мора да го видиш.
1:12:04
Ќе го видам. Само, јас треба да возам.
Да не е тоа некое мазо-срање.

1:12:09
Така тоа оди кај мене.
1:12:22
Види, глупчо, ти не разбираш.
1:12:24
Има нешто за што
МОРА ДА МИ ПОМОГНЕШ.

1:12:39
Стој!
1:12:40
Колку си глуп!
1:12:42
како можев да знам?
1:12:43
Требаше да ти отпеам?
1:12:45
Беше како пијана средношколка.
1:12:47
Типично. Кога жената ќе покаже само знак
на сексуална независност..

1:12:50
Заќутете!
1:12:51
Пушти ја!
1:12:53
Слушај мајмуне...
1:12:54
...јас сум на највисоката скала
на еволуцискиот развој.

1:12:57
Па престани.
1:12:59
Покажи ми го лицето
и ќе те излечам.

1:13:01
Дали некогаш си откорнал крила на мува?
Сакаш да го видиш нејзиниот реванш?

1:13:06
А твојот брод?
1:13:08
Ако може така да се наречи
она ѓубре кое го затворивме.

1:13:10
Спушти го оружјето!
Ништо од тоа.

1:13:13
Во ред е.
1:13:14
Како е во ред?
1:13:16
Ти велам ќе биде во ред.
1:13:18
Немој да се кладиш на тоа.
1:13:30
Пуштај ме.
1:13:42
Влегувај!
1:13:48
Вози ме таму.
1:13:49
Море какви...
1:13:52
Вози!

prev.
next.