Midnight in the Garden of Good and Evil
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:36:01
...naè ty obavy?
:36:03
Za tohle jsem placený.
Nedovolím to.

:36:10
Já vlastnì žádné povolení
nepotøebuju.

:36:14
Ve skuteènosti...
:36:17
Tak proè o nì žádáte?
:36:23
Potøebujete mé svolení...
:36:25
...pomoc...
:36:26
...souhlas.
:36:28
Jinak totiž nebudete mít
o èem psát.

:36:31
Ve skuteènosti.
:36:33
To oba víme.
:36:37
Poteèe øeka obìma smìry?
:36:40
Neboli?
:36:43
Podìlíte se s námi
o nabyté informace?

:36:49
Ano, ale psát budu po svém.
:36:52
A uvidíte až hotový výtisk.
:37:06
Takže...
:37:08
...kdo bude vlastnì
hlavní postava?

:37:17
Psal jste už
o takových pøípadech?

:37:19
Párkrát, pro Esquire.
:37:22
A co o tom soudíte?
:37:23
Já?
:37:25
I porotci ètou noviny.
:37:28
Zamìøte se na tisk,
mùže to být dùležité.

:37:31
Jak to sakra myslíte?
:37:33
Podle vás byl Hanson darebák.
Mìl záznam v rejstøíku?

:37:36
Bral nebo prodával drogy?
Byl pasák?

:37:38
To všechno porotu ovlivní.
:37:40
Zapojte soukromé detektivy.
:37:42
To jsou policajti meloucháøi.
:37:45
K èemu by nám byli...
:37:48
...když máme seznaèního
žurnalistu z New Yorku...

:37:52
...co všechno zjistí?
:37:56
Tak se mìjte, panáèku.

náhled.
hledat.