Midnight in the Garden of Good and Evil
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

2:17:00
Takže vy zùstanete ve mìstì?
2:17:04
Naštve to ty správné lidi.
2:17:09
- Mùžu pro vás nìco udìlat?
- Nìco pro vás mám.

2:17:12
Ta dýka by asi...
2:17:15
...k vaší profesi sedìla líp...
2:17:17
...ale obraz je vhodnìjší.
2:17:20
Doufám, že ho pøijmete...
2:17:23
...na dùkaz mého vdìku.
2:17:25
Newmarketská pláò.
2:17:28
Díky.
2:17:29
Dám vám ji poslat.
2:17:33
Nechci vás zdržovat.
2:17:38
Poslední dotaz, kvùli knize.
2:17:44
Co se tenkrát opravdu stalo?
2:17:52
Mladý muži...
2:17:55
...pravdu, tak jako umìní...
2:17:57
...urèuje pozorovatel.
2:18:02
Vy vìøte, èemu chcete...
2:18:05
...a já si ponechám to, co vím.
2:18:09
Hodnì štìstí, Jime.

náhled.
hledat.