Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
. . .i kratak.
1:20:03
To je vjerojatno pomisIio
i BiIIy Hanson. . .

1:20:07
. . .dok je Iežao ranjen. . .
1:20:09
. . .a krv i život su mu. . .
1:20:11
. . .istjecaIi na Jim WiIIiamsov
perzijski sag.

1:20:17
Morate znate da je optuženi. . .
1:20:22
Na kraju suðenja. . .
1:20:24
. . .vjerujem da æete. . .
1:20:26
. . .suoèeni sa èinjenicama. . .
1:20:29
. . .donijeti. . .
1:20:31
. . .pravednu i nepristranu presudu:
1:20:36
Kriv za ubojstvo s umišIjajem.
1:20:44
HvaIa.
1:20:54
G. SeiIer, rasprava je veæ
predugo trajaIa.

1:20:58
ŽeIite Ii možda uzeti rijeè
nakon odgode?

1:21:05
Obratio bih se sada porotnicima,
Èasni Sude.

1:21:11
Neæe dugo trajati.
1:21:17
Isprièavam se ako izgIedam
umorno. . .

1:21:20
. . .što su mi oèi crvene. . .
1:21:23
. . .i što mi je ten sivi.
1:21:25
RazIog tome je èastan.
1:21:29
Naime. . .
1:21:30
. . .nisam u zadnje vrijeme
puno spavao.

1:21:33
Jer, iako je moj krevet mekan. . .
1:21:36
. . .moj kIijent spava na tvrdom.
1:21:39
I dok sam ja okružen
mojom obiteIji. . .

1:21:43
. . .Jim WiIIiams. . .
1:21:45
. . .moj prijateIj. . .
1:21:47
. . .i kIijent. . .
1:21:50
. . .je zatvoren u æeIiji. . .
1:21:51
. . .punoj kradIjivca, ubojica
i siIovateIja.

1:21:58
Vas sam izabrao za porotnike.

prev.
next.