Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

2:17:00
OdIuèiIi ste ostati u gradu.
2:17:04
Moje prisustvo smeta
komu ja žeIim.

2:17:09
- Zašto ste me trebaIi?
- Imam nešto za vas.

2:17:12
Josupov bodež nije tako ubojit. . .
2:17:15
. . .kao pero pisca. . .
2:17:17
. . .aIi misIim
da je sIika prikIadnija.

2:17:20
Nadam se da æete prihvatiti. . .
2:17:23
. . .kao izraz moje zahvaInosti.
2:17:25
Ledina Newmarket.
2:17:28
HvaIa.
2:17:29
Dostavit æu vam je.
2:17:33
Neæu vas više zadržavati.
2:17:38
Samo jedno pitanje. Za knjigu.
2:17:44
Što se uistinu dogodiIo te noæi?
2:17:52
Deèko. . .
2:17:55
. . .istina se, poput umjetnosti. . .
2:17:57
. . .naIazi u oku onog koji gIeda.
2:18:02
Vjerujte što god hoæete. . .
2:18:05
. . .a ja æu vjerovati
onome što znam.

2:18:09
Sretno, Jim.

prev.
next.