Money Talks
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
a èlovek odpovedný za
piatkový útek z väzenia.

1:25:04
Màtvy je tiež detektív polície
v L.A., Bobby Pickett.

1:25:07
Skorumpovaný policista, ktorý
bol spojený s Villardom.

1:25:11
Teraz tu mám Franklina Hatchetta,
1:25:13
èloveka o ktorom sa povrávalo,
že je zodpovedný...

1:25:15
za udalosti a chaos, ktorý
viedol k noèným nepokojom.

1:25:18
Franklin, rád by ste
k tomu nieèo dodali?

1:25:20
Hej. Predovšetkým, stále
som vám hovoril, že som nevinný.

1:25:22
A pre tých, ktorí si mysleli,
že som vinný mám len jedno:

1:25:24
viete èo ma môžete.
1:25:25
Mami, milujem a,
som v poriadku.

1:25:26
Paula, aj teba milujem.
1:25:27
Domov tak skoro neprídem.
Ideme na párty.

1:25:28
Budeme si piec kura
a nejaký kukurièný chleba...

1:25:29
a bude to super...
1:25:30
a do umyvárne áut sa vrátim
až v pondelok ráno.

1:25:32
Všetko je na predaj za
poloviènú cenu. Mier s vami!

1:25:35
Ïakujem, Franklin.
1:25:37
Ja som James Russell.
1:25:39
Pozerali ste exkluzívnu
reportហKanála 12.

1:25:45
Ak má niekto dôvod...
1:25:47
preèo by sa tento pár
nezosobášil...

1:25:50
prehovorte prosím teraz,
alebo navždy mlète.

1:25:54
Prstienok, prosím?
1:26:04
To nie je ten prstienok.
1:26:05
To teda nie.
1:26:09
K¾ud, kámo. Pokojne.
1:26:10
To je svadobný dar.
Zober si to.

1:26:12
Toto je posvätná udalos.
1:26:14
Viem, že je posvätná.
Toto je tiež posvätné.

1:26:18
Len si to zober. Je to legálne.
1:26:20
Nikto o tom nebude vedie.
1:26:24
Ko¾ko si ich zobral?
1:26:25
Dos.
1:26:26
Len sa pekne ožeò.
1:26:28
Zober si to.
1:26:33
Pane, odpus mi.
1:26:35
Odpustí ti.
1:26:46
Teraz môžete pobozka nevestu.

prev.
next.