Money Talks
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
-O èemu se radi?
-Ma ništa. U redu je ovo.

:56:02
Skroz je dobro.
:56:04
Upecaæete ih na
ovo Liberaæe sranje.

:56:05
Šta mu fali?
:56:07
To je Bulgari.
:56:08
Zaboravite. Sasvim je ok.
:56:12
Neæe im se dopasti?
:56:15
Ej, ti znaš nešto.
:56:17
Jesu li ti rekli nešto?
:56:19
Zaboravite.
Ne smem ništa da kažem.

:56:20
Nisam ja baš toliko u familiji.
:56:22
Budi drug. Reci mi.
:56:27
Ako vam kažem ovo,
ne smete im reæi da sam vam rekao.

:56:29
A zašto bih?
:56:33
Sasvim sluèajno znam da
mladenci žele ludu vožnju (vožnju na dopu).

:56:36
Ne radimo mi dop
u ovoj familiji.

:56:39
Ne dop. Vožnju.
:56:41
Moj šofer æe ih
odvesti bilo kuda.

:56:44
Ne vožnju. Mislim na auto.
:56:46
A, auto.
:56:48
Imam ja puno kola.
Koji žele?

:56:50
Žele Bentlija?
Rolsa?

:56:51
Ne bilo kakav auto.
:56:53
Žele evropski model
trkaèkog auta.

:56:58
Gde tako nešto da kupim
do sutra ujutru?

:57:00
Mislim da možemo da nabacimo jedan.
Znam gde.

:57:04
Vratiæu ovo.
:57:06
Zašto ih ne date meni da ih èuvam?
Vratiæu vam ih.

:57:09
Samo se šalim, osim u sluèaju
da mi ih ne date na èuvanje.

:57:11
Doveo si ubicu u kuæu
mojih roditelja!

:57:13
Slušaš li me ti uopšte?
:57:15
Frenklin može da bude
mnogo toga...

:57:17
Ali ubica nije.
:57:18
-Veruj mi to.
-Pokušavam.

:57:20
Trebalo bi da smo u ovome zajedno.
:57:22
I jesmo.
:57:23
-Šta æemo za sutra?
-Biæu ovde.

:57:25
Traže te zbog ubistva.
:57:27
Ne možemo da se uzmemo
kada te traže zbog ubistva.

:57:30
U pravu si.
:57:34
Kažem vam, biæe nam
zabavno na Auto Ekspu.

:57:37
E, jebi me.
:57:43
Sledeæa stavka
je Mercedes iz 1957, galebovo krilo.

:57:46
Samo 1,400 ih je napravljeno.
:57:49
Zapoènimo licitaciju
sa 100,000$.

:57:51
Sto hiljada tamo.
Sto pet hiljada.

:57:53
Idemo na 110...110 imamo.
:57:55
115 za ovu damu. I 120...
:57:57
Svi ortaci su mi ovde.
:57:59
Gde je Tramp?

prev.
next.