Mononoke-hime
к.
для.
закладку.
следующее.

:09:05
И ничего нельзя сделать?!
:09:08
Он защищал детей и деревню!
:09:11
Мы что, просто будем сидеть и ждать?
:09:14
Судьбы не избежать.
:09:17
Но, по крайней мере,
встретить её можно достойно.

:09:21
Смотрите.
:09:25
Это было в теле вепря.
:09:28
Он был в агонии. Это раздробило
его кости, разорвало внутренности...

:09:34
Нельзя представить боли сильнее этой...
:09:38
Несчастье обрушилось
на западные земли.

:09:43
Отправляйся туда и посмотри
взглядом незатуманенным.

:09:48
Может, там ты найдешь
способ снять проклятие.

:09:54
Более 500 лет минуло с тех пор,
как Микадо привел нас в эти земли.

:10:01
Теперь мы видим лишь тень его силы.
:10:05
От его верных вассалов
не осталось и следа.

:10:08
Наша община тоже ослабла
без притока свежей крови.

:10:14
И, что за злая судьба: тот, кто
должен был со временем нас возглавить,...

:10:19
должен отправиться далеко на запад.
:10:38
Закон запрещает нам тебя провожать.
Прощай.


к.
следующее.