Mr. Magoo
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02
Oprostite što smo vas
izgnjavili. Hoæete potpisati?

1:19:07
Zaboga, baš lièi na mene.
1:19:11
NE MOGU VJEROVATI DA JE TAKO
-Moram reæi da ste brzi.

1:19:15
TV film æe prikazati u petak.
-Tako je. Ne stajte nikada.

1:19:20
Doði.
1:19:22
Ugodan vam dan.
1:19:27
Sada smo sami.
1:19:30
Ali mislim da negdje postoji
netko baš savršen za mene.

1:19:34
Jednoga æe dana Kupid
pogoditi ravno u srce.

1:19:40
Strme stube.
1:19:43
Dobra vježba za staroga
dinosaura kao što sam ja.

1:19:50
Baš tako! Jupitera mi.
1:19:52
Oh, Magoo. Opet si uspio!
1:20:00
Isprièavam se, gospoðo.
1:20:03
Magoo, frajeru.
1:20:07
Namjera filma nije
vjerno prikazati

1:20:09
sljepoæu ili slab vid.
1:20:12
Sljepoæa ili slab vid
ne umanjuju neèiju sposobnost

1:20:16
za zapošljavanjem, osnivanjem
obitelji ili javnom funkcijom.

1:20:20
Svi ljudi zaslužuju jednaku
priliku za život i posao,

1:20:25
bez da im to bude
otežano zbog predrasuda.


prev.
next.