One Eight Seven
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Nu este adevarat.
:16:04
Invatam cum sa fimi parinti pe echipe.
:16:07
Este computerizat, deci plange si alte vrajeli.
:16:32
Cum au ajuns cartile acelea afara?
:16:35
Nu vorbesc engleza.
:16:37
Vorbiti spaniola, Mr...?
:16:40
Garfield.
:16:41
Numele meu este Garfield.
:16:43
Vorbiti spaniola, Mr. G?
:16:47
Stiti ce inseamna asta,
cand un baietas va zice "G"?

:16:51
Inseamna "gangster", ese (frate).
:16:53
Esti un gangster, maestre?
:16:55
Nu.
:16:56
Nu sunt un gangster.
:16:59
Vreti sa-mi faceti favoarea sa va duceti
acolo si sa ridicati acele carti?

:17:03
Eu nu ridic rahatul ala!
:17:05
Ridica-le tu.
:17:08
Cum te numesti?
:17:12
Cum te numesti?
:17:15
Cesar Chavez.
:17:17
Nu ma recunosti?
:17:21
Vezi asta?
:17:23
Vezi, deja sunt sub arest la domiciliu.
:17:25
-Nu mai ai ce sa-mi mai faci.
-Asa e frate!

:17:29
Am plecat.
:17:31
Vrei sa iei loc?
:17:34
Baieti?
:17:35
Mr. G,tipii care tocmai au iesit
nici macar nu au ora aici.

:17:40
Si numele acestui fraier este
Benny Chacon.

:17:42
Taci din gura.
:17:43
-Tarfa de scoala.
-Destul!

:17:45
Nu esti un profesor adevarat, fraierel.
Nu esti decat un inlocuitor.

:17:50
De ce poti acea cruciulita?
:17:54
Ca sa il am pe Dumnezeu langa mine,
okay?

:17:55
Asa ca de ce nu te duci
sa citesti un ziar.


prev.
next.