Seven Years in Tibet
prev.
play.
mark.
next.

1:38:00
Munkene har arbejdet
på den mandeIa af sand i dagevis.

1:38:05
Den symboIiserer opIysning og fred.
Hr. generaI!

1:38:21
Vi viI ikke sidde under ham.
1:38:25
- Det påbyder vores skik, generaI.
- Jeg sætter mig bare derned.

1:38:45
Deres HeIIighed, generaI Chang
Jing Wu, Than Gua og Than Gua San.

1:38:51
De viI i audiens.
1:38:55
Jeg ønskerjer Iykke og fremgang.
1:39:00
De Iover os regionaIt seIvstyre
og reIigionsfrihed, -

1:39:05
- mod at vi accepterer,
at Kina har det poIitiske herredømme.

1:39:12
IndtiI jeg bIiver myndig, er regenten
den poIitiske Ieder af Tibet.

1:39:17
De burde have bedt om
at komme i audiens hos ham.

1:39:23
Jeg har ringe erfaring.
1:39:28
Jeg er bIot en buddhistisk munk.
1:39:31
Jeg kender kun de heIIige skrifter
og Buddhas ord.

1:39:35
Han sagde: ''AIIe skæIver,
når de står foran døden.''

1:39:40
'Vi har aIIe Iivet kært. Når en mand
anerkender det, dræber han ikke.''

1:39:47
Disse ord står prentet ind
i aIIe tibetaneres hjerter.

1:39:53
Det er derfor, vi er et fredeIigt foIk,
der tager afstand fra voId.


prev.
next.