Seven Years in Tibet
prev.
play.
mark.
next.

1:43:02
Pot sã mã asez aici.
1:43:21
Sfintia Ta, acesta este
generalul Chang Jing Wu...

1:43:24
generalul Than Gua,
generalul Than Gua San.

1:43:27
Ei doresc o audientã la dumneavoastrã.
1:43:31
Fie sã aveti fericire si prosperitate.
1:43:36
Ei promit autonomie regionalã
si libertate religioasã...

1:43:41
dacã Tibetul acceptã China
ca stãpîn politic.

1:43:48
Pînã ajung la majorat,
regentul este liderul politic al Tibetului.

1:43:54
Ar fi trebuit sã cereti o audientã la el...
1:43:56
pentru a discuta aceste
probleme importante ale lumii.

1:44:00
Experienta mea
în astfel de lucruri este limitatã.

1:44:05
Eu sîn un simplu cãlugãr budist.
1:44:08
Tot ce stiu este scriptura
si cuvintele Domnului Buddha.

1:44:13
El a spus: "Toate fiintele tremurã
în fata pericolului si mortii.

1:44:18
Viata ne este dragã tuturor.
1:44:20
Cînd un om îsi dã seama de asta,
nu ucide sau cauzeazã uciderea."

1:44:25
Trebuie sã întelegeti.
1:44:27
Aceste cuvinte sînt sãdite
în inima fiecãrui tibetan.

1:44:31
De aceea sîntem un popor pasnic
ce respinge violenta din principiu.

1:44:39
Mã rog sã vedeti cã asta este
cea mai mare fortã a noastrã...

1:44:43
si nu slãbiciunea noastrã.
1:44:46
Multumesc pentru vizitã.
1:44:52
O ofrandã pentru Cei Iluminati.

prev.
next.