:30:02
Cömert yaradýlýþýna yük olup,
bu gece burada kamp kurabilir miyim?
:30:05
Dilediðini yap.
:30:07
Teþekkür ederim.
Çok naziksin.
:30:30
- Güzel.
- Orada daha baþka neyin var?
:30:32
On parçalýk orkestra mý?
:30:34
Bu arada, Japonlarýn Shangai'a
kadar geri çekildiklerini duydum...
:30:40
...o yüzden Çin sýnýrýný kullansan bile...
:30:42
...onlara yetiþmekte zorluk yaþayabilirsin.
:30:44
Tokyo'ya kadar geri püskürtülseler
bile umurumda deðil.
:30:47
Avusturya'ya geri dönmek
istiyorsan umursamalýsýn.
:30:50
- Ama istemiyorum.
- Neyi istemiyorsun?
:30:54
- Geri dönmeyi planlamayý.
- Neden?
:31:00
Özel bir nedeni yok.
:31:03
Oraya gittiðinde, karýma de ki...
:31:05
...esir kampýndaki iki yýl, dört yýllýk
evliliðe aþaðý yukarý eþit sayýlýr.
:31:08
Ve ikisinden de kurtulduðum için mutluyum.
:31:14
Ben de geri dönmüyorum,
bu utanç verici savaþ bitene kadar.
:31:18
- Peki nereye gideceksin?
- Tibet'e.
:31:21
Sonra Çin,
belki orada iþ bulabilirim.
:31:26
Ya sen?
:31:28
Hesaplarýma göre Çin sýnýrý
2,058 kilometre uzaklýkta.
:31:32
Tibet 68.
:31:34
Bunca aðýr yükle yolculuk etmek
için bayaðý uzak bir mesafe.
:31:40
Hayýr, sadece yemekle dolu.
:31:42
- Kesinlikle.
- Benim.
:31:46
Bu çok kötü.
:31:48
Bu daðlar tehlikelidir.
Geçilmesi gereken buzullar var.
:31:52
Halatla bana baðlanmýþ olsaydýn,
seni hayatta tutabilirdim.
:31:54
Son baðlanýþýmýzdaki performansýný
göz önüne alýrsak...
:31:56
...sensiz daha güvende olduðumu düþünüyorum.