The Game
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Još malo pa smo gotovi.
:18:01
To ste rekli i prije dva sata.
:18:03
Ostavi to za sutra.
:18:05
Za slijedeæe emocionalne nadražaje.
:18:07
Imate 0.9 sekundi da unesete
vašu emotivnu reakciju.

:18:11
Ocjenjuje se vrijeme reakcije.
:18:14
Napravite izbor
za slijedeæe podražaje.

:18:18
Imate 0.9 sekundi da unesete
vašu emotivnu reakciju...

:18:25
Je l' ovo ima kraja?
:18:41
Oprostite što ste èekali.
:18:43
Nema veze, bilo je super
ovako profuækati cijeli dan.

:18:47
Moramo tako.
:18:49
Zbog osiguravajuæih kompanija.
:18:50
Da se zna da ste svjesni postojanja igre...
:18:53
...i da u njoj sudjelujete svojevoljno.
:18:56
Platio je vaš brat, to je poklon,
i vaše je da budete zadovoljni.

:19:00
Ako ne budem zadovoljan,
on neæe morati platiti?

:19:02
Do sada nikad nismo
imali bezzadovoljne klijente.

:19:05
Verovatno ste mislili "nezadovoljne".
:19:07
Tako je.
Smisao rijeèi vam puno znaèi.

:19:09
Inicijali, inicijali,
a ovdje potpišite...

:19:12
...krvlju.
:19:13
Šalim se.
:19:16
Vaša kopija vas èeka na
prijavnici u ovakvom omotu..

:19:19
i... zadržite olovku.
:19:21
Javit æemo vam.
:19:25
Što mislite o ponedjeljku ili utorku?
:19:27
Nije mi zgodno.
:19:29
A veèeras?
:19:30
-Radit æu cijele noæi.
:19:32
Mogu jedino u srijedu.
:19:35
-Želiš li da idemo na veèeru?
-Može.

:19:38
Usput, svratio sam do onog centra.
:19:41
Stvarno? Što misliš?
:19:43
Djeluju malo neorganizirano.
:19:46
U Londonu su bili kao švicarski sat.
:19:49
Hoæeš uraditi to?
:19:51
Ne znam, još nisam odluèio.
:19:55
Reci mi, zar nije kao da
si ušao u novi Disneyland.

:19:59
CRS (Centar za Rekreaciju Klijenata)
neæe u javnost, oni su obiteljska firma.


prev.
next.