The Game
к.
для.
закладку.
следующее.

:03:21
Что мы намерены делать?
Можно сидеть на основных акциях.

:03:25
Но если текущие акции полетят,
Старик сожрет нас!

:03:29
Как только получу отчет,
я тут же позвоню тебе.

:03:34
- Обещаешь?
- Что за глупый вопрос?!

:03:37
А если позвонит Энсон,
что мне делать?

:03:41
Пусть секретарша скажет,
что ты на совещании.

:03:46
- Да, Мария?
- Приглашения.

:03:48
- Музей "Гала".
- Нет.

:03:50
- Благотворительный обед.
- Нет.

:03:53
- Свадьба Хитчбергера.
- Пьяные разговоры... Нет, вряд ли.

:04:01
Я отошлю Ваши извинения.
Или не стоит?

:04:04
Если Вы не смыслите в светской жизни,
можно испытать удовольствие, избегая ее.

:04:09
- Да?
- Некая Элизабет на третьей линии.

:04:14
- Ваша бывшая жена.
- Я сообразил.

:04:18
Примите сообщение.
:04:20
О! С днем рождения, сэр.
:04:23
Спасибо, Мэгги.
:04:27
Не нравится она мне.
:04:29
Не стоило упоминать об этом,
но он был настойчивым. Наверное, шутка.

:04:35
Один джентльмен напрашивался
на ланч с Вами.

:04:38
- Кто такой?
- Мистер Сеймур Баттс.

:04:43
"Под трибунами стадиона".
Автор - Сеймур Баттс.

:04:47
Простите?
:04:49
Закажите столик в "Сити-клаб"
для меня и мистера Баттса.

:04:57
Мария, закажите его от моего имени.

к.
следующее.