The Jackal
prev.
play.
mark.
next.

1:52:02
Žao mi je
što ti nisam sredio pomilovanje.

1:52:04
Dobiæeš "minimalnu sigurnost".
To ti je kao u domu kulture.

1:52:08
Usput, dir. Brown šalje tople pozdrave.
1:52:11
Oh, fino.
Radujem se tenisu sa njim.

1:52:16
Nisam li ti spomenuo
da idem ponovo u Rusiju?

1:52:18
I ostajem dok Terek Murad
zaglavi u zatvor ili u grob.

1:52:24
Cenila bi to.
1:52:26
I ja mislim.
1:52:29
A Isabella?
1:52:31
Vratila se sigurna, sa porodicom.
1:52:34
Za dobro.
1:52:36
Znam za kljuè koji ti je dala.
1:52:39
Znam da si mogao da zbrišeš
bilo kada.

1:52:43
Imaš li i ti te sanduèiæe, takoðe?
Kao Šakal?

1:52:49
Ne èitaš li današnje novine?
Ispao sam heroj, zbog tebe.

1:52:52
Agent, koji je spasao Prvu Damu.
1:52:55
Mogu zajebati bilo šta
do kraja života a da mi niko...

1:53:00
ne može ništa.
1:53:03
To je èinjenica , onda.
1:53:04
Vratimo se na sanduèe.
1:53:07
Operativac, sa tvojim iskustvom,
1:53:10
sa "èistim" pasošem,
1:53:12
i dosta gotovine.
1:53:14
Kladim se, da si zbriso,
1:53:20
Nikad te ne bi pronašli.
1:53:26
Piješ li kafu?
1:53:27
Oh ne, u redu.
U Irskoj se pije Guinness.

1:53:32
Videæu prekoputa, imaju li kakve
kafe, hoæu reæi.

1:53:37
Vratiæu se za...
1:53:39
30 minuta?
U redu?

1:53:48
Hvala Declan, za sve.
1:53:51
Ne, hvala tebi, Dal.

prev.
next.