The Jackal
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:52:03
Artýk ölü, bundan sonra yok.
Artýk sorun kalmadý.

1:52:09
Üzgünüm! Sana bir özür borçluyum.
1:52:11
Düþük güvenlik altýnda geri gideceksin.
Sanki bir gezi gibi...

1:52:14
Ayrýca, Müdür Brown sana en içten teþekkürlerini gönderdi.
1:52:18
Oh, çok hoþ.
Onunla tenis oynamayý dört gözle bekliyorum.

1:52:23
Sana Rusya'ya geri döneceðimi söylemiþ miydim?
1:52:25
Ve Terek Murad'ý hapishanede veya
mezarda görene kadar orada kalacaðým.

1:52:31
Takdire deðer.
1:52:33
Sanýrým.
1:52:35
Ya Isabella?
1:52:38
Ailesiyle birlikte güvende.
1:52:41
En iyi þekilde.
1:52:43
Sana verdiði anahtarý biliyordum.
1:52:46
Onu istediðin zaman kullanýp kaçabileceðini de biliyordum.
1:52:50
Hala o kapalý kasalardan var mý?
Çakal'ýnki gibi?

1:52:56
Bugünün gazetesini okudun mu?
Ben bir kahramaným, senin sayende.

1:52:59
First Lady'nin hayatýný kurtaran ajan.
1:53:02
Hayatýmýn geri kalanýnda, herþeyi artýk
boþverebilirim ve þu anda öyleyim...

1:53:06
Dokunulmaz.
1:53:09
Bunun sonucu olarak.
1:53:11
Kapalý kasana gidiyorsun.
1:53:14
Deneyiminle yapacaðýn bir iþ,
1:53:17
temiz bir pasaportla,
1:53:19
ve biraz parayla.
1:53:21
Bahse girerim, sen kaçarsan,
1:53:27
biz seni asla bulamayýz.
1:53:33
Kahve içer misin?
1:53:34
Oh hayýr, doðru ya.
Ýrlanda'da Guinness içilir.

1:53:39
Kahveleri var mýymýþ bi soruyum, demek istediðim
1:53:44
30 dakika içinde...
1:53:46
dönerim
Tamam mý?

1:53:55
Teþekkürler Declan, herþey için.
1:53:58
Hayýr, ben teþekkür ederim, Dal.

Önceki.
sonraki.