The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Tema käest küsiti,
"Miks läksid sinna üles surema?"

1:11:03
Tema vastas, "Ei läinud surema. Läksin üles, et elada.".
1:11:11
Ma pole sulle veel uue seikluse puhul õnne soovinud.
Algus oli küll paljutõotav.

1:11:15
Minu rühmas on kõik alles.
Tunnen kaasa sinu mehe kaotuse puhul.

1:11:19
Lihtne on kritiseerida kedagi,
kes genereerib ideid, võtab riske.

1:11:23
Tundub, et proovid kõlada nagu Hammond,
kuid see ei tule sul eriti hästi välja.

1:11:26
See pole sinu süü.
Andekus pidi üle generatsiooni hüppama.

1:11:30
Olen kindel, et su lapsed on kõik geeniused.
1:11:33
Hammond proovis enamat, kui ta võimeline oli.
Mina sama viga ei tee.

1:11:36
Sauruste saarelt minema viimine...
1:11:38
...on halvim idee üldse selles pikas,
kurvas halbade ideede ajaloos.

1:11:42
Ning mina kavatsen kohal olla, kui sa seda mõistad.
1:12:18
Puhkame. Viis minutit.
1:12:33
Kas oled vigastatud?
1:12:37
Ei, see on türannosauruse lapse veri. Panin ta murtud
jala paika. See ei taha niiskuses kuivada.

1:12:42
Roland, kas saaksin korra sinuga rääkida?
1:12:45
Tahaks väga teada, kus me oleme.
1:12:53
Sõbrustad Ahabiga?

prev.
next.