The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:06:04
Dr. Malcolm!
:06:08
Zdravo, dr. Malcolme.
:06:10
Djeco.
:06:11
-Drago nam je što vas vidimo.
-l meni takoðer.

:06:15
Pogledaj vas.
:06:17
Došli ste vidjeti djeda?
:06:19
Da, pozvao me. Znate li zašto?
:06:23
Ne znam ni ja. Jezivo mjesto, zar ne?
:06:27
Sve u redu?
:06:28
Ne baš.
:06:44
Došli ste prièati bajke mome stricu?
:06:53
Uvjeravajte Washington Post
u što god hoæete...

:06:57
ali ja sam bio tamo.
Znam što se zbilo kao i vi.

:07:00
Zar vjerujete da svi šute...
:07:03
zbog zlih namjera? Pa èak Lex i Tim?
:07:07
Ostavite njih. Ovo nije igra.
:07:09
Ne. Prije odlaska na otok
potpisali ste ugovor...

:07:13
prema kojemu niste trebali komentirati
ono što ste vidjeli. Prekršili ste to.

:07:17
Jesam. A vi ste prešutjeli smrt troje ljudi.
:07:21
Krivo ste izvijestili javnost,
što je od mene uèinilo budalu.

:07:24
l uništilo mi karijeru.
:07:26
Ponudili smo velikodušnu odštetu.
:07:28
Uvredljivu.
:07:30
lzvræete istinu, skrivate dokaze,
a to nije samo moj ugled.

:07:35
Koliko se sjeæam...
:07:37
vaše vas je sveuèilište odbilo
zbog prodaje vaših ludih prièa novinarima.

:07:41
Ništa nisam prodao, niti sam dobio novac,
a rekao sam istinu.

:07:44
To je vaša strana prièe.
:07:46
Nema ''moje'' strane prièe.
lnGen ne može dopustiti...

:07:50
lnGen je moja odgovornost.
l ja æu braniti njegove interese.

:07:54
Vaša? A što je s g. Hammondom?
:07:58
Ja se moram suoèiti s upravnim odborom,
ne s mojim stricem.


prev.
next.