The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
U tome i jest stvar.
:32:05
Što je to?
:32:16
Odlaziš s jednim od ovih ovog trena.
:32:19
Hej! Ovamo!
:32:24
Ne shvaæam. Na helikopteru piše lnGen.
:32:28
Zašto bi Hammond poslao dvije ekipe?
:32:33
Prereži pupèanu vrpcu, tata!
:32:36
Zar nam ne vjeruje? Ta nismo ni poèeli.
:32:47
Ovo mjesto dobro je za tabor.
:32:50
Prioritet nakon spuštanja.
:32:52
Želim da proradi za pola sata.
:32:56
-Jasno?
-Poništi tu naredbu.

:32:59
Što? Zašto?
:33:01
Ovo je prolazna staza.
A mesožderi tu traže lovinu.

:33:04
Želiš postaviti tabor ili zalogajnicu?
:33:10
Naðimo novo mjesto. Kraj poruke.
:33:13
Peter, ako želiš da ja budem voða,
imam dva uvjeta.

:33:18
Prvo, ja sam glavni.
Ako me nema, onda Dieter.

:33:21
Ti nas plati, pohvali
i na kraju dana nam natoèi viski.

:33:26
Drugo, zadrži moj honorar.
:33:28
Samo želim uloviti tiranosaura.
:33:32
Muškoga. Kako i zašto, to je moj problem.
:33:35
Ako ti se ne sviðaju ti uvjeti, samo izvoli.
:33:38
Utabori se ovdje,
u moèvari ili u rexovu gnijezdu.

:33:43
Doživio sam mnogo safarija
s bogatašima i dosta mi je glupih ideja.

:33:48
U redu?
:33:57
Odvoji jednoga od krda
i potjeraj ga udesno.


prev.
next.