1:37:31
Prije Petnaest godina,
John Hammond imao je san
1:37:35
PoPut Johna, san je bio velik
1:37:39
Bio je nemoguæ Neostvarljiv
1:37:43
Za pola sata...
1:37:44
Hammondov san æe se ostvariti.
1:37:48
Za jedan posto cijene parka...
1:37:53
Ovdje je sastanak?
1:37:55
-Ovo je privatno vlasnitvo.
-Na popisu smo.
1:37:57
Vratite se nazad.
1:37:59
-Ovo je dr. Harding, ja sam dr. Malcolm.
-lmamo rezultate istraivanja.
1:38:02
lmam dobru i lou vijest.
1:38:04
Veèeras æemo otvoriti Jurski park
San Diega...
1:38:07
s atrakcijom koja æe nadmaiti...
1:38:10
sve ostale parkove na svijetu.
1:38:16
Zahvalio bih se svima to su doli
u ovako sitne sate.
1:38:22
-Brod stie.
-Uranio je.
1:38:25
Bolje da sami vidite.
1:38:29
Kako uzbudljivo!
1:38:32
-Vidite onaj par?
-Morate ovo vidjeti.
1:38:34
Neka doðu blie.
1:38:39
Spojite me s Obalnom straom.
1:38:43
Ovo je njihov signal. Venture 5888.
1:38:47
-Stiu, no nemam ih na radiju.
-Pokuaj ponovno.
1:38:51
Kapetane, ovdje luèki ured. Èujemo li se?
1:38:57
Prilazite prekomjernom brzinom.