The Saint
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
Možete li nam objasniti teoriju
samog procesa fuzije?

:28:08
Da. Evo, tu je.
:28:10
Ovo je taj ureðaj.
:28:14
Vrlo jednostavno... Kada pozitivno
naelektrizirane neutrone

:28:18
privuèe katoda paladija, oni se spoje.
:28:22
U katodi se njih na milijune zbližava
:28:27
i oni se fuzioniraju.
Tako stvaraju energiju u obliku helija.

:28:32
Ali negdje sam èitala da se
pokus ne može ponoviti.

:28:36
- Kako onda znamo da funkcionira?
- Pa, i ne znamo.

:28:40
Ne još.
:28:42
Ali sjetit æete se,
Einstein je znao za teoriju relativiteta

:28:47
puno prije nego je mogao dokazati.
On je osjetio istinu.

:28:51
Tako i mi isto osjeæamo za hladnu fuziju.
:28:56
Jerje ona tu. U prirodi je.
:28:58
Prirodna, sirova energija
koju samo treba ukrotiti.

:29:02
A kada zapalimo tu vatru hladne fuzije...
Samo pokušajte zamisliti.

:29:10
Više je energije u 1 kubiènoj milji mora
:29:14
nego u svim
svjetskim naftnim rezervama.

:29:17
Autom bi mogli prijeæi 55 milijuna milja
s 4 litre teške vode.

:29:23
Bio bi to kraj zagaðenju.
Toplina za èitav svijet.

:29:30
Zato bih vam mogla demonstrirati
:29:34
zašto su u prošlosti,
drugi bili neuspješni.

:29:42
17. studenog. 11:30.
:29:44
Ulazim u stan dr. Emme Russell.
High Street u Oxfordu.

:29:49
Nema alarma na vratima.
Èudno.

:29:52
Nema poruka.
:29:59
Shellyev spomenik.

prev.
next.