Titanic
prev.
play.
mark.
next.

:10:05
أقفل الكاميرا
:10:07
بروك، الشركاء
يودون معرفة كيف هذا يحصل

:10:11
ديف. باري. مرحبا
أنظروا, إنها ليس في الخزنة لكنها

:10:15
لا تقلقوا
هناك الكثير من الأماكن التي يمكن أن تكون فيها

:10:19
حطام الأرضية
غرفة الأمّ

:10:22
الخزنة في الطابق س-
حقيبة جيمي هوفا-

:10:24
دزينة أماكن مختلفة
:10:26
يجب أن تصدق إحساسي
أعرف بأنّنا قريبون

:10:29
نحن فقط يجب أن نقوم
بعملية التّمحيص والحذف

:10:33
إنتظر للحظة
:10:37
دعني أرى ذلك
:10:39
ربما لدينا شيء هنا، يا رجال
:10:43
أين صورة القلادة؟
:10:46
سنتّصل ثانية بك-
:10:58
سأكون ملعوناً
:11:02
صياد الكنوز بروك لوفيت
أفضل المعروفين بإستكشاف الذهب الإسباني

:11:07
حسنا, سأطعم خلال دقيقة
:11:10
يؤجّر غواصة روسية للوصول
للحطام الأكثر شهرة : تايتانك

:11:15
إنه معنا مباشرة عن طريق القمر الصناعي من
كيلديش في الأطلسي الشمالي

:11:19
مرحبا، بروك-
مرحبا، تريسي-

:11:22
الجميع يعرف
قصص تايتانك

:11:25
. . طبقة النبلاء
عزف الفرقة وكلّ ذلك

:11:28
أنا أهتم بالقصص التي لم تروى بعد
الأسرار في أعماق الهيكل

:11:33
نحن نستعمل تقنية آليّة
للذهاب أبعد في الحطام

:11:37
ذلك لم يفعله أي شخص من قبل
:11:39
أنت في مركز خلاف
:11:43
. . على حقوق الإنقاذ، وآداب المهنة
الكثير يدعونك لصّ قبور

:11:47
لا أحد دعا إكتشاف قبر
الملك "توت" بسرقة قبور

:11:49
ما هذا؟-
إرفعي هذا, عزيزتي-

:11:52
لدي هنا خبراء مدربون من المتحف
:11:55
للتأكيد أن هذه الآثار
تعالج بشكل صحيح

:11:58
أنظري إلى هذا الرسم
وجدناه اليوم فقط


prev.
next.