Titanic
prev.
play.
mark.
next.

1:48:05
Citi oameni sînt la bord,
d-le. Murdoch?

1:48:08
2 , 200 de suflete, sir.
1:48:18
D-le. Ismay cred ca aveti stirile asigurate.
1:48:38
Oh, mica tirfa, nu-i asa? Uita-te la mine
cînd vorbesc cu tine.

1:48:45
-D-le. Hockley?
-Ce mai e, sîntem ocupati.

1:48:47
Sir, ni s-a spus sa va rugam sa va puneti
vestele de salvare si sa urcati--

1:48:51
Am spus nu acum.
1:48:53
Ma scuzati ca va deranjez, d-le. Hockley
dar sînt ordinele capitanului.

1:48:56
Si-acum, va rog sa va imbracati gros.
E foarte frig în seara asta.

1:48:59
Va sugerez paltoane si caciuli.
1:49:03
-E ridicol.
-Nu va faceti griji, domnisoara.

1:49:07
E doar o masura de prevedere.
1:49:09
Toata lumea sus!
Puneti-va vestele de salvare!

1:49:11
-Ce-i cu urletele astea?
1:49:15
Toata lumea sus!
Puneti-va vestele de salvare!

1:49:17
-Care-i treaba?
-Puneti-va vestele de salvare!!

1:49:19
C.Q.D.?
1:49:20
Sir?
1:49:25
Exact-- C.Q D.
Apelul de disperare.

1:49:27
Aceasta e pozitia noastra.
1:49:34
Oricine ar raspunde, spune-i
ca ne scufundam cu prova înainte.

1:49:37
Avem nevoie de ajutor imediat.
1:49:48
Blimey.
1:49:59
În jos!
În jos!


prev.
next.