Titanic
prev.
play.
mark.
next.

:03:02
-Iesirea e pe aici.
-Va trebui sã gasim alt drum. Haide.

:03:06
Trageþi.
:03:09
Trageþi!
Trageþi!

:03:17
Trageþi!
:03:19
Iata ceva ce nu vezi în fiecare zi.
:03:21
Trageþi!
:03:43
Ce cauta geanta asta aici?
:03:45
-Descotoroseºte-te de ea, ne trebuie locul.
:03:51
Calm, vã rog.
:03:53
Nu!
:04:00
-Lovejoy.
-Nu-i nici la babord.

:04:02
Timpul trece ºi papagalul ãsta
:04:05
nu lasã bãrbati de loc.
:04:07
Pe partea cealalta este unul care lasã.
:04:09
Bun, deci intr-acolo ne e drumul.
Mai întîi sã ne asiguram. Haide.

:04:14
-Pe aici.
:04:16
-pîna aici.
:04:20
Ce credeþi cã faceþi?
:04:24
Veti plati pentru ce ati facut.
Este proprietatea White Star.

:04:27
Gura!
:04:30
Puteti opri barca un moment?
Trebuie sã mã intorc puþin în camera--

:04:34
Stai jos! Ea e ultima.
Coboriti.

:04:38
D-le. Lightoller , de ce barcile sînt lansate
incarcate doar pe jumatate?

:04:41
-Nu acum, d-le. Andrews.
-Acolo, uita 20 or sau cam aºa

:04:44
intr-o barca construita pentru 65 ,
ºi am vazut una cu 1 2-- 1 2!

:04:47
Pai, nu eram siguri de greutate, d-le. Andrews
. Barcile se pot rasturna.

:04:51
Prostii! Au fost testate în Belfast
cu greutatea a 70 de barbati!

:04:56
Deci, umple barcile, d-le. Lightoller
pentru numele lui Dumnezeu!


prev.
next.