Titanic
к.
для.
закладку.
следующее.

1:45:04
Надо сказать маме и Кэлу.
1:45:07
Я думаю, они очень хороши, сэр.
1:45:12
Ничего не трогай.
Я хочу сфотографировать всю комнату.

1:45:15
Просто держи мою руку.
1:45:20
Мы искали Вас, мисс.
1:45:25
Ну, вот мы и здесь.
1:45:34
Произошло что-то серьезное.
1:45:37
Да.
1:45:40
Действительно, две вещи, которые очень
дороги для меня пропали этим вечером.

1:45:44
Теперь, когда одна из них вернулась,
1:45:45
у меня появилась замечательная мысль,
где я могу найти вторую.

1:45:47
- Обыскать его.
- Снимите свое пальто, сэр.

1:45:50
- Что теперь?
- Продолжай.

1:45:52
Кэл, что ты делаешь? У нас чрезвычайная
ситуация. Что происходит?

1:45:55
- Это оно?
- Да, точно.

1:45:58
Что за дерьмо?
1:46:00
- Не верь им Роза, не верь.
- Не может быть.

1:46:04
Конечно, может. Это достаточно
легко для профессионала.

1:46:06
Но я была все это время с ним.
Это абсурд.

1:46:09
Возможно, он сделал это,
когда ты одевалась, дорогая.

1:46:14
Хитроумно, Кэл.
Роза, они подкинули мне его в карман.

1:46:16
- Дерьмо.
- Может быть, это не твой карман, сынок?

1:46:19
Собственность А.Л. Раерсона.
1:46:25
- Сегодня я получал заявление о краже этой вещи.
- Я просто взял его на время у него.

1:46:28
-Я собирался вернуть его.
- У нас появились честные воры?

1:46:31
Ты же знаешь, что я не делал этого Роза.
Ты знаешь это.

1:46:35
Ты ведь не веришь им?
Ты знаешь, я не делал этого.

1:46:38
- Давай, пошли.
- Ты знаешь, я не делал этого, Роза.

1:46:40
Пошли, сынок.
Хороший мальчик.

1:46:43
- Пошли.
- Ты знаешь, я не делал этого, ты же знаешь меня.

1:46:48
Ситуация чрезвычайно серьезная, капитан.
1:46:54
Вода поднялась на...
14 футов в киле за 10 минут.

1:46:57
в носовой части, в трех отделениях
и в котельной номер шесть.


к.
следующее.