Titanic
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Hej, Dave. Barry. Æao.
Vidi, nije bio u sefu ali...

:10:04
nemoj da brineš.
Puno je mesta gde bi mogao biti.

:10:08
Krhotine od poda,
soba majke...

:10:10
- Purser-ov sef na "C" palubi.
- Jimmy Hoffa-ina tašna.

:10:12
Tuce drugih mesta.
:10:14
Veruj mojim instinktima.
Znam da smo blizu.

:10:17
Moramo da proðemo kroz
proces eliminacije.

:10:21
Prièekaj...
:10:25
Da vidim to.
:10:27
Možda imamo nešto ovde, momci.
:10:30
Gde je fotografija ogrlice?
:10:33
- Nazvaæemo vas kasnije!
:10:45
Nek sam proklet.
:10:48
Lovac na blaga Brock Lovett
poslavio se nalaženjem španskog zlata...

:10:53
Saèekaj,sad cu te nahraniti...
:10:56
Iznajmio je rusku podmornicu da bi
stigao do najpoznatije olupine:Titanika.

:11:01
Uživo je sa nama preko satelita sa
Keldysh-a u severnom Atlantiku.

:11:05
- Zdravo, Brock.
- Zdravo, Tracy.

:11:08
Svi znaju prièu o Titaniku...
:11:11
Plemenitost,orkestar koji je
svirao do samog kraja.

97
00:11:14,634 --> 00:11:18,912
Ali mene zanimaju neisprièane prièe,
tajne koje skriva trup broda.

:11:18
Koristimo robote da bi
ušli dublje u olupinu...

:11:22
gde još niko nije bio.

100
00:11:25,034 --> 00:11:28,185
Nalazite se pod udarom kritika...

:11:28
oko prava na spašavanje i etike.
Mnogi vas zovu pljaèkašem grobova.

:11:32
Niko nije tako nazvao otkrivanje
Tutankamonove grobnice.

:11:34
- Šta je to?
- Pojaèaj malo, dušo.

:11:37
Samnom su trenirani eksperti...
:11:40
koji garantuju da æe ostaci
imati tretman koji zaslužuju.

:11:42
Pogledajte ovaj crtež
koji smo našli juèe.

:11:45
Parèe papira koje je bilo
pod vodom skoro 84 godine.

:11:49
Moj tim je uspeo da ga
saèuva skoro netaknutim.

:11:53
Da li je trebalo da ovo ostane
na dnu okeana zauvek?

:11:58
Nek sam prokleta.

prev.
next.