Tomorrow Never Dies
prev.
play.
mark.
next.

1:14:03
Aj keï on sa zmohol len na
kázanie na Hore.

1:14:07
Ste blázon.
1:14:10
Rozdiel medzi šialenstvom
a genialitou

1:14:13
je vyjadrené iba úspechom.
1:14:15
- Generál Chang èaká.
- Prepáète mi.

1:14:20
Vᚠpríchod mi trošku narušil
1:14:21
Vᚠpríchod mi trošku narušil
1:14:22
èasový harmonogram.
1:14:25
Nechám vás v spoloènosti
pána Stampere a jeho hraèiek.

1:14:28
Možno ich chcete vidie.
1:14:30
Pane, helikoptéra.
1:14:32
Pán Stamper je chránenec
Dr Kaufmana,

1:14:37
ktorý ho vyškolil v umení
èakra muèenia.

1:14:42
- Bol mi ako otec.
- Zaujímavý vzh¾ad.

1:14:47
Telo má sedem èakrických bodov -
1:14:50
centier energie -
ako je srdce alebo genitálie.

1:14:53
Úèelom týchto nástrojov je
preniknú do nich

1:14:56
a spôsobi maximálnu boles
1:14:58
a udrža pri živote obe
tak dlho ako je to možné.

1:15:02
Rekord Dr Kaufmana bol 52 hodín.
1:15:05
Dúfam, že ho prekonám.
1:15:07
Horšie ako vaše programy
to nebude.

1:15:12
To zoberte nakoniec.
1:15:14
Keï vytiahnete pánovi Bondovi srdce,
1:15:17
bude ma dos èasu pozorova
ako mu prestane bi.


prev.
next.