Tomorrow Never Dies
prev.
play.
mark.
next.

1:36:08
- Nemoj još da ga ubiješ.
- Ne pucaj.

1:36:12
Dobro došao u moju
svetsku krizu, Mr. Bond.

1:36:16
Poštena razmena, Eliot.
Gupta za Vei Lin.

1:36:19
Ne mozeš da ispališ
raketu bez njega.

1:36:21
A ti izgleda ne mozeš da odoliš
nijednoj zeni u mom posedu.

1:36:26
Šta cekaš?
Ubij ga!

1:36:28
Rekao sam ti da cemo
ovo završiti zajedno.

1:36:31
Oh, kako je to romanticno.
1:36:35
Shvataš li u kakvoj
si apsurdnoj poziciji?

1:36:37
Manje apsurdna nego
zapoceti rat zbog gledanosti.

1:36:40
Veliki ljudi su uvek manipulisali
medijima da spasu svet.

1:36:44
Pogledaj V.R. Hersta,
koji je rekao svojim fotografima...

1:36:47
"Vi obezbedite slike,
ja cu obezbediti rat."

1:36:51
Ja sam samo otišao
jedan korak dalje.

1:36:57
Izvini zbog toga.
1:36:58
Odlutao sam
za trenutak, Eliot.

1:37:02
Pogodak.
1:37:04
Mr. Gupta da li je
projektil spreman?

1:37:08
Pritisni magicno dugme
i Bejing ce nestati.

1:37:11
Onda izgleda da
ste nadziveli vaš ugovor.

1:37:16
Vidite, Mr. Bond,
ja imam rezervni plan.

1:37:19
Aha. I ja.
1:37:45
Probio je trup.
Sad ce nas videti na radaru.

1:37:47
Ser, imamo mali,
povremeni odraz na radaru.

1:37:50
Ucrtajte kurs 1-1-2 stepena.
1:37:53
Signal je vrlo slab, ali sam siguran
da nije bio tu malopre, ser.

1:37:57
Jeman, javite svim brodovima da
ne pucaju na Kineze.


prev.
next.