1:00:00
	Bì a øekni to pøátelùm.
1:00:04
	Tohle je zajímavé.
1:00:06
	Zrovna jsem nìco obdrel.
Nìco novì nalezeného.
1:00:09
	Nahrávku z 30tých let,
folkovou písnièku z...
1:00:13
	archivu kongresu...
1:00:15
	která se hodí, ky mluvíme o Botì.
1:00:18
	Schumann
je voják...
1:00:20
	který byl zadren za nepøátelskou liniíí...
1:00:30
	Jime, rád bych s vámi mluvil.
1:00:31
	Mùete nám øíci
pár slov o Albánii?
1:00:35
	Je jedna vìc kterou
bych rád øekl.
1:00:37
	Mluvím teï k  Albáncùm
drícím tohoto mue.
1:00:41
	Chtìl bych z celého svého srdce,
jako jeden z vás...
1:00:47
	Nìvìdìl jsem, e Jim
Belushi je Albánec.
1:00:55
	Pátrání po Willim Schumannovi
pokraèuje...
1:01:26
	Hned jak skonèímu, budu potøebovat reflexologa.
1:01:28
	Mue nebo enu?
1:01:30
	Bílý Dùm
chce vìdìt...
1:01:31
	o vyznamenání.
1:01:32
	- Jakém.
- Pro Schumanna
1:01:34
	Poèkejte.
Máme 86% podporu.
1:01:36
	Zítra ho pøivezem.
Nemùeme poruit schéma.
1:01:40
	Nechci jim øíkat,
jak mají dìlat svoji práci...
1:01:41
	ale proè to nenechají
a po volbách?
1:01:43
	A mají pochopení,
pak jim pomùu.
1:01:45
	Kdy ho pøivezete?
1:01:47
	Králi, uka mu to.
1:01:49
	- Jetì to není hotové.
- Uka jim to.
1:01:51
	Mluví o zvìtení trhu.
Povìz mu to.
1:01:55
	Tohle je umìlecký
návrh pomníku.
1:01:57
	Pomníku?
1:01:59
	Pomník padlým.