1:00:00
Bì a øekni to pøátelùm.
1:00:04
Tohle je zajímavé.
1:00:06
Zrovna jsem nìco obdrel.
Nìco novì nalezeného.
1:00:09
Nahrávku z 30tých let,
folkovou písnièku z...
1:00:13
archivu kongresu...
1:00:15
která se hodí, ky mluvíme o Botì.
1:00:18
Schumann
je voják...
1:00:20
který byl zadren za nepøátelskou liniíí...
1:00:30
Jime, rád bych s vámi mluvil.
1:00:31
Mùete nám øíci
pár slov o Albánii?
1:00:35
Je jedna vìc kterou
bych rád øekl.
1:00:37
Mluvím teï k Albáncùm
drícím tohoto mue.
1:00:41
Chtìl bych z celého svého srdce,
jako jeden z vás...
1:00:47
Nìvìdìl jsem, e Jim
Belushi je Albánec.
1:00:55
Pátrání po Willim Schumannovi
pokraèuje...
1:01:26
Hned jak skonèímu, budu potøebovat reflexologa.
1:01:28
Mue nebo enu?
1:01:30
Bílý Dùm
chce vìdìt...
1:01:31
o vyznamenání.
1:01:32
- Jakém.
- Pro Schumanna
1:01:34
Poèkejte.
Máme 86% podporu.
1:01:36
Zítra ho pøivezem.
Nemùeme poruit schéma.
1:01:40
Nechci jim øíkat,
jak mají dìlat svoji práci...
1:01:41
ale proè to nenechají
a po volbách?
1:01:43
A mají pochopení,
pak jim pomùu.
1:01:45
Kdy ho pøivezete?
1:01:47
Králi, uka mu to.
1:01:49
- Jetì to není hotové.
- Uka jim to.
1:01:51
Mluví o zvìtení trhu.
Povìz mu to.
1:01:55
Tohle je umìlecký
návrh pomníku.
1:01:57
Pomníku?
1:01:59
Pomník padlým.