Wag the Dog
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:00:01
Veréis que su sudadera
está raída.

1:00:05
Y que se ha descosido por
algunos sitioss.

1:00:08
Esos descosidos forman
rayas y puntos...

1:00:10
y tofo eso conforma un
mensaje en código Morse.

1:00:14
Ese mensaje dice, "Coraje, Mamá."
1:00:23
No está mal para ser
un trabajo del gobierno.

1:00:25
¿Te diviertes?
1:00:27
No me había divertido tanto
desde los tiempos del la tele.

1:00:29
A los hombres y mujeres de
la unidad 303...

1:00:32
a mis conciudadanos,
digo, "Coraje, mamá."

1:00:34
He informado a Albania de que
no descansaremos...

1:00:38
hasta que el Sargento Schumann
regrese sano y salvo.

1:00:40
Me han dicho que sus compañeros
de unidad le apodaron "Zapato viejo".

1:00:44
¿No había una canción llamada
"Zapato viejo"?

1:00:48
¿Te acuerdas?
Algo como...

1:00:52
No sé.
Apenas me acuerdo.

1:00:55
¿Sabes a lo que
me refiero?

1:00:59
Gracias,
damas y caballeros.

1:01:01
Buenas noches y que
Dios les bendiga.

1:01:03
Trágate esa, Senador Neal,
payaso de mierda.

1:01:07
Como hemos informado, el soldado de
los EEUU William Schumann...

1:01:10
sigue perdido tras
las líneas enemigas...

1:01:12
Hay que ir siempre por
delante.

1:01:15
De eso se trata el producir.
1:01:16
Es como ser fontanero.
1:01:19
Haz bien tu trabajo,
y que nadie lo note.

1:01:22
Cuando la jodes,
todo se llena de mierda.

1:01:25
...símbolo del
equipo militar...

1:01:27
El Sargento William Schumann,
el "Zapato viejo"

1:01:30
Presentemos al Presedente
al Nobel de la Paz.

1:01:32
Nuestro trabajo termina
el día de las elecciones.

1:01:34
Venga.
1:01:36
¿Por la simetría del asunto?
1:01:39
Exacto.
1:01:41
Si Kissinger puede ganar
el Nobel de Paz...

1:01:42
No me sorprendería si yo
ganara el Preakness.

1:01:46
Pero nuestro chico trajo la paz.
1:01:49
Pero no había una guerra.
1:01:51
Gran realización.

anterior.
siguiente.