Wag the Dog
prev.
play.
mark.
next.

:57:03
Et medlem av den gruppen ble etter-
latt bak det som var fiendens linjer.

:57:07
Jeg kan bare si til familiene
til Gruppe 303, hvis medlemmer-

:57:11
- er samlet for å trøste dere
og til den savnede mannens foreldre-

:57:17
- at intet vil bli spart i innsatsen
for å finne denne tapre mannen.

:57:23
Vi har mottatt dette fotoet av Schomann
i fangenskap hos albanske terrorister.

:57:29
Jeg vet ikke
om dere kan Morsealfabetet.

:57:32
Kunne du komme nærmere med kameraet.
:57:36
Dere vil se at genseren hans er slitt.
:57:39
Den er revet opp noen steder
for å forme streker og prikker.

:57:43
Og det er et budskap på morse.
:57:47
Og det budskapet er:
"Vær modig, mor."

:57:52
Han har fått sendt sitt budskap.
Vær modig, mor.

:57:56
Ikke så verst for å være staten.
Hygger du deg?

:57:59
Har ikke hatt det så morsomt
siden TV ble sendt direkte.

:58:03
Til Gruppe 303 og mine medborgere
sier jeg: "Vær modig, mamma."

:58:07
Jeg har informert den albanske
regjering om at vi ikke vil hvile-

:58:10
- før han er trygt hjemme.
:58:12
Hans troppskamerater
kaller ham "Gamle Sko."

:58:16
Var det ikke en gammel folkevise
som het "Gamle Sko"?

:58:20
Husker du den?
Noe slikt som...

:58:24
Jeg vet ikke.
Jeg husker den så vidt.

:58:27
Vet hva jeg snakker om?
Gamle Sko?

:58:30
Takk mine damer og herrer.
Gud velsigne dere.

:58:34
Stikk den, senator Neal,
din gamle buktalerdukke.

:58:38
Soldaten Willie Schomann
er fremdeles savnet bak fiendens linjer.

:58:43
Å produsere er bare
å ha evnen til å tenke fremover.

:58:47
Som å være rørlegger. Hvis du gjør en
god jobb, så legger ingen merke til det.

:58:53
Det er bare når du gjør
en dårlig jobb at alle merker det.

:58:57
Sersjant William Schomann,
"Gamle Sko."


prev.
next.