:11:03
Что Албания нам сделала?
:11:06
Что они сделали для нас?
:11:07
Вот почему мы должны мобилизовать
бомбардировщики Б-3.
:11:10
Вы действительно хотите
пойти войной на Албанию?
:11:13
У нас нет выбора.
Вот что вы сделаете.
:11:17
Заставьте свой пресс-центр
прямо сейчас опровергнуть это.
:11:20
Этого не было.
:11:21
"Нет никаких сообщений
об активности Албании."
:11:25
Они должны опровергнуть это.
:11:26
-Этого не было.
-Опровергай.
:11:30
...новости о визите
президента в Китай.
:11:33
Новости иного типа, однако...
:11:36
просочились из
президентского окружения.
:11:38
Мы переключаемся на
Мелиссу Гарднер из Санта Фе...
:11:41
со срочными новостями.
:11:44
Спасибо, Ричард.
Сегодня местная Девочка Светлячок...
:11:47
обвинила президента
в сексуальных домогательствах.
:11:51
Этот снимок президента
с девочками...
:11:53
был сделан во время их
посещения Белого Дома.
:11:57
Девочка утверждает,
что сексуальное домогательство...
:12:00
имело место в Овальном кабинете.
:12:03
Ее поверенный говорит, что они,
тем не менее, пока не планируют...
:12:05
проводить пресс-конференцию.
:12:07
Жители Санта Фе
и остальные американцы...
:12:10
ожидают ответ Белого Дома...
:12:13
на эти неприятные утверждения.
:12:15
В связи с приближающимися выборами,
главный вопрос:
:12:20
какое влияние скандал окажет
на их результаты?
:12:24
Руководство албанского отдела.
:12:25
Я тоже не знаю, но, вероятно,
что-то такое у нас есть.
:12:29
Поднимите их с постели.
:12:31
Албанский отдел, ЦРУ, Национальная
Безопасность. Объявите тревогу.
:12:34
Я знаю, что они должны
собраться через час.
:12:37
А я хочу, чтобы немедленно.
Скажите своему персоналу...
:12:40
Генерал Скотт в Сиэтле?
:12:41
Я не думаю, что его поездка имеет
отношение к бомбардировщику Б-3.
:12:47
Я должна попросить вас
выключить это.
:12:49
Одну секунду.
:12:52
Никакой электроники в самолете.
:12:54
Я должна попросить вас выключить.
:12:57
Это займет две секунды.
:12:58
Мы должны подчеркнуть, что
бомбардировщика Б-3 не существует.