Wilde
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:24:00
Je ne saurais le supporter.
1:24:04
Sauve-toi. Je ne saurais
souffrir qu'on t'arrête.

1:24:12
Et moi ce qu'ils diront sur toi.
1:24:21
Au revoir, cher enfant.
1:24:24
Qu'ils ne changent
ni tes sentiments,

1:24:27
ni ton amour.
1:24:31
Jamais!
Je ne les laisserai pas faire!

1:24:45
Vous avez beaucoup vu Douglas.
1:24:50
Vous a-t-il lu ses poèmes?
1:24:54
Donc, vous pouvez comprendre
que certains de ses vers,

1:24:58
puissent ne pas convenir
à un lecteur à l'esprit ordinaire?

1:25:04
Je ne saurais dire.
1:25:06
C'est une question de goût,
de tempérament, d'individu.

1:25:11
C'est un poison pour certains.
1:25:14
En effet.
1:25:16
Dans ce poème de lord Douglas,
Deux amours,

1:25:20
il y a un "véritable amour",
1:25:24
qui... je cite:
1:25:26
"Enflamme le coeur
des garçons et des filles",

1:25:30
et il y en a un autre:
1:25:34
"Je suis l'amour qui n'ose dire
son nom".

1:25:40
Que signifie-t-il?
1:25:43
C'est très clair.
1:25:44
C'est sans ambiguïté?
1:25:46
Tout à fait.
1:25:48
N'est-il pas évident qu'il parle
d'amour normal

1:25:52
et d'amour contre-nature?
1:25:58
Qu'est ce que
"l'amour qui n'ose dire son nom"?


aperçu.
suivant.