A Night at the Roxbury
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
ªi ce înseamnã asta, sã intraþi aici
pe jumãtate dezbrãcaþi când avem musafiri?

:20:02
Puneþi niºte haine pe voi
ºi veniþi jos imediat!

:20:06
Asta nu e pe lista noastrã, tãticule.
:20:08
Eu ºi Steve avem ceva foarte
important de fãcut în seara asta.

:20:10
Da, aveþi!
Sã veniþi jos, imediat!

:20:13
Nu vreau!
:20:18
Vrei, te rog, sã-mi explici ce trebuie sã fac
pentru a mã face înþeles de cãtre acest individ?

:20:23
Tatã, Doug e ca un fax. Tot introduci informaþii în el,
dar dacã nu îi pui o paginã de început,

:20:29
oamenii nu ºtiu de unde vine.
Uneori tonul de fax e ocupat.

:20:34
ªi atunci apeºi butonul "Memory"
ºi "Redial"... De fapt, eu nu le folosesc niciodatã,

:20:38
pentru cã o dau în barã.
:20:40
Nu te obosi sã-i explici!
Nu va înþelege niciodatã.

:20:43
Nu, te înºeli.
Înþeleg foarte bine.

:20:45
În seara asta mergeþi
la un club nou, în vogã, nu-i aºa?

:20:48
- Da, asta este!
- Exact!

:20:50
Ce nu înþeleg e
cum veþi ajunge acolo.

:20:53
Ce faci?
:20:55
Doamne!
:21:22
Ne poþi lua telefoanele, ne poþi lua cheile,
dar visele nu ni le poþi lua!

:21:27
Aºa este, pentru cã atunci când visãm, dormim!
:21:31
Ne vedem mai târziu!
:21:37
Bãieþi, aºteptaþi!
:21:39
Nu-mi place sã plecaþi fãrã telefon.
:21:42
Doar în caz cã se întâmplã ceva...
:21:44
Mamã, de când sunt astea?
Sunt jenante!

:21:47
În caz de urgenþã...
:21:52
Mi-a lãsat mama urme de ruj?
:21:53
Da, dar parcã tocmai ai fãcut sex.
:21:55
Miºto!

prev.
next.