A Night at the Roxbury
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
Trebuie sã ne oprim la Roxbury.
:26:04
ªi cu pertecerea cum rãmâne?
:26:06
Nu vreau sã mã dea în judecatã, bine?
:26:22
Mamã, Doug! E cel mai uimitor loc
în care am fost vreodatã.

:26:27
Bãieþi, aici e garderoba.
Clubul e în partea asta.

:26:35
Ce mai faceþi?
Cum o mai duceþi?

:26:43
Steve, controleazã-te!
:26:44
Îmi pare rãu,
dar e plin de puicuþe aici!

:26:59
BETON!
:27:01
Richard!
Mã bucur sã te vãd. Vino încoace!

:27:05
Benny, locul e plin.
:27:07
Adevãrul e cã merge ca pe roate.
:27:12
Cine sunt prietenii tãi?
:27:13
Bãieþi, acesta este domnul Zadir, proprietarul clubului.
Ei sunt... ããã...

:27:17
- Doug Butabi.
- Steve Butabi.

:27:19
Pãreþi de treabã.
:27:20
Veniþi la masa VIP-urilor!
:27:24
Doug!
Proprietarul!

:27:25
Aºa vrem sã ajungem ºi noi.
:27:26
Credeam cã vrem sã fim ca Grieco!
:27:28
În privinþa aparenþei ºi a înþelepciunii, ca Grieco,
dar, profesional vorbind, ca tipul ãsta.

:27:36
Dooey, omul meu de bazã!
Îl iubesc pe tipul ãsta!

:27:40
Vreau sã faci cunoºtinþã
cu fraþii Butabi.

:27:42
Sunt bãieþi de treabã.
:27:45
Hei!
Cine m-a prins de fund, tu?

:27:47
Nu, domnule, nu v-am prins de fund.
:27:51
Nu-i nimic dacã ai fãcut-o.
Înþeleg.

:27:54
Doar cã nu latri la cine trebuie.

prev.
next.