A Night at the Roxbury
prev.
play.
mark.
next.

1:01:04
Doug, jesi li tu? Stiv je.
1:01:17
Zdravo, dobili ste Daga Butabija.
Trenutno sam van,živim svoj život,.

1:01:23
Za razliku od mog brata-pièkice -
1:01:25
- koji je previše zauzet traæenjem
svog života na Emili.Beep.

1:01:30
Doug? Nedostajao si mi.
Mislim da se ženim -

1:01:36
- pa sam se pitao da li hoæeš da
mi budeš kum.

1:01:41
Pozovi me ili mi pošalji poruku.
1:01:44
Ja sam u našoj sobi.
1:01:48
Vidimo se.
1:01:58
- Hajde da ponovimo još jedanput.
- Znam dužnosti kuma.

1:02:03
Idem do oltara.
Stanem pored tebe.

1:02:07
- Napravim gužvu.
- Ne, ne ...

1:02:12
Ti si kum. Ne izbacivaè
Samo me podrži.

1:02:18
Kao , ako stvari postanu guste,
Ja uletim.

1:02:23
- Da, taèno.
- Hvala, èoveèe.

1:02:26
Idemo. Spremni smo, idemo.
1:02:32
Hoæete li decu blagoslovenu ili ne?
1:02:37
- Richard Grieco. Vi znate Stiva?
- Ja samo ne želim tužbu.

1:02:43
Ne, slušajte me. Ne možete da krstite
Dete za manje od $150.

1:02:49
Ako želite vaše dete blagosloveno,
Pozovite me.

1:02:52
Tata, Nisam imao vremena za momaèko veèe.
To èini veliku ulogu pre venèanja.


prev.
next.