A Perfect Murder
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:10
Каза, че той няма да идва.
:06:11
Промени си намерението.
Опитах се да те предупредя.

:06:14
Какво ще правим?
:06:17
Нищо. Просто се отпусни.
:06:20
-Той не знае кой съм аз, нали?
-Не.

:06:25
Ти си сладурана.
:06:27
Обяд утре?
:06:29
и утре. . .
:06:31
. . .и утре.
:06:33
Оставям те за 30 секунди
и ти забягваш с някой младеж.

:06:37
Стивън, бих искала
да те представя на Дейвид Шоу.

:06:40
Приятно ми е да се запознаем!
:06:42
Дейвид е художник.
:06:43
Виждала съм някои от платната му в центъра.
Струват ми се изумителни.

:06:47
Какво те води в покрайнините
на нашето фамилно соаре?

:06:50
В същност, Емили бе така любезна
да ме покани.

:06:53
Мен също.
:06:57
И така, разкажете ми за работата си. . .
:06:59
. . .Дейвид?
:07:00
Излагам в няколко малки галерии,
когато има свободно място.

:07:03
-В академия ли учихте?
-Бъркли, Калифорния - Приложни изкуства.

:07:06
И почти се дипломирах.
:07:09
Прекаленото учене задръства душата.
:07:11
-Добър ли е?
-Чудесен е.

:07:14
Бих искал да видя платната Ви.
Кога е удобно?

:07:17
-По всяко време.
-Емили има ли Ви телефона?

:07:21
Не. Можете да се свържете с мен чрез галерията.
Нали знаеш коя?

:07:26
Да.
:07:28
Ако сте добър колкото казва тя. . .
:07:29
. . .ще кажа някоя дума
на моите приятели колекционери.

:07:34
Благодаря. Много щедро от Ваша страна.
:07:36
Беше ми приятно да се запознаем.
:07:37
На мен също.
:07:39
За мен бе удоволствие да Ви видя.

Преглед.
следващата.