A Perfect Murder
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:00
И това е всичко?
:16:02
Това е всичко?
:16:04
Открадваш перлата от короната
на мъжката душа. . .

:16:08
. . .и единственото ти извинение
е някаква сладникава сантиментална фраза?

:16:12
Дори и да беше истина
не е достатъчно!

:16:15
Ако беше истина, кое?
:16:17
Че е влюбена.
:16:18
Ти, приятелче. . .
:16:19
. . .си в играта.
:16:21
За какво по дяволите говориш?
:16:22
Казвам, че не си срещнал
жена ми случайно.

:16:26
Казвам,
че не следвал в Бъркли.

:16:32
Казвам, че си се учил да рисуваш,
докато си лежал в затвора в Соледад. . .

:16:36
. . .за пропиляването на всичките
спестявания на една вдовица от Сан Франциско.

:16:41
Втората ти присъда. . .
:16:43
. . .ако не греша.
:16:47
Истинското ти име е Уинстън Лагранж,
което повече ми харесва.

:16:51
Роден в бедно семейство
в Барстоу, Калифорния.

:16:54
Под съдебна опека
от 10 годишна възраст.

:16:56
Израснал от джебчия до крадец на коли
и измамник докато не откри. . .

:17:00
. . .че имаш влияние
върху нежния пол.

:17:04
Без съмнение си търсил майка си,
която едва помниш.

:17:07
Живот изпълнен изцяло
с жалки, дребни измами. . .

:17:11
. . .досега.
:17:12
Откъде знаеш всичко това?
:17:14
Всичко се продава.
Иронията във всичко това е, че. . .

:17:17
. . .те бива с четката.
:17:20
Нарича се реабилитация.
:17:22
Нарича се измама.
Жена ми е голямата награда.

:17:24
Този път обаче
се прицели прекалено високо.

:17:28
Тя ме обича.
:17:30
Тя обича Дейвид Шоу,
твоето изобретение.

:17:31
Но ти направи
основна грешка в сметките.

:17:35
Представи си.
:17:37
Любовта побеждава.
:17:39
Емили се развежда с мен.
Омъжва се за теб.

:17:43
Като се има пред вид миналото ти,
нейните адвокати ще настояват за предбрачен договор.

:17:48
Може да превземеш замъка. . .
:17:50
. . .но никога няма да получиш ключовете
от стаята със съкровището.

:17:53
Това не ме интересува.
:17:55
Мошеника не се интересува от куп пари,
с които може да се купи Барстоу?

:17:58
Стига глупости!

Преглед.
следващата.