American History X
prev.
play.
mark.
next.

2:05:02
Oricum, va trebui sã strângem lucrurile
ºi s'o luãm de la capãt.

2:05:06
Nu va fi uºor,
dar suntem împreunã din nou...

2:05:10
ºi asta e bine.
2:05:14
Nu sunt sigur cã asta este ce doriþi...
2:05:17
ºi dacã am atins semnificaþia socialã...
2:05:20
sau orice altceva...
2:05:23
dar dacã meritã,
mulþumesc mult.

2:05:44
Arãþi bine.
I'a uitã'te.

2:05:51
Trebuie sã arãt bine
pentru întâlnirea cu supraveghetorul.

2:05:55
E drãguþã?
2:05:56
E un tip gras pe nume Hector...
2:05:59
-Mã rog...
-Am rãmas fãrã noroc.

2:06:06
Mã duc, verificã..........
2:06:08
apoi, vreau sã vãd dacã'mi
i'au înapoi vechea slujbã.

2:06:10
-Super.
-Bunã dimineaþa.

2:06:15
Davina, o poþi ajuta?
2:06:17
Te ajutã sora ta.
2:06:20
Arãþi bine. Fã'i praf.
2:06:22
Mulþumesc
2:06:24
Hai, scumpo. Cum vrei
sã te îmbraci astãzi?

2:06:30
-Chiar arãþi bine.
-Da? Mã simt aiurea.

2:06:34
-Arãþi bine.
-Pe bune?

2:06:39
Te simþi bine?
2:06:44
Da. mã simt, ºti tu...
2:06:48
puþin...
2:06:50
Voi ajunge ºi acolo.
2:06:55
Ascultã...nu ºtiu...
2:06:59
Nu ºtiu dacã,
este bine cã mã aflu aici.


prev.
next.