American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:47:06
Derek, musíme sa porozpráva.
1:47:09
O èo ide?
1:47:11
Cameron Alexander a Seth sú na
jednotke intenzívnej starostlivosti

1:47:15
Skoèili vèera veèer, neïa¾eko
Ben`s Burgers.

1:47:17
Je to zlé?
1:47:19
No, vyzerá to, že budú ži.
1:47:20
-Tak to majú šastie.
-Niekto porážku znáša ažko.

1:47:26
What?
1:47:28
Tak sme rozmýš¾ali, èi by si
sa nechcel stretnú zo starým crew.

1:47:32
Ale no tak, v žiadnom prípade.
1:47:33
Ak je niekto koho by poèúvli
si to ty.

1:47:36
Nie. Nehovrím vám to rád, ale
už som mimo. OK?

1:47:39
Tí ¾udia sú mi ukradnutí.
1:47:41
Derek, prosíme a o pomoc.
1:47:43
Povedali ste mu, že je to spravím?
1:47:51
Toto so mnou už viac niè nemá.
1:47:54
Ale áno, všetko to s tebou súvisí.
1:47:57
Preboha, preèo mi to robíte?
Robím èo môžem!

1:47:59
Snažím sa moju rodinu drža
mimo.

1:48:02
Neproste ma, aby som zachránil
túto jebnutú situáciu.

1:48:04
-Ja a neprosím.
-Bolo to tam ešte predomnou.

1:48:06
Pomohol si to vytvori.
Chceš pomôc to znièi?

1:48:09
Ak to porušíte, nenájdete mier.
1:48:10
Jediná cesta ako násj mier
je vydrža to.

1:48:14
Nerobia sa tu ve¾ké rozdiely.
1:48:16
-Mohli by sa.
-Vôbec nie.

1:48:19
Viete, èo vôbec po mne žiadate?
1:48:23
Hej, chcem, aby si urobil všetko
èo je v tvojich silách.

1:48:27
Ježiši..
1:48:32
Kurva.
1:48:38
Dobre.
1:48:41
Viete èo robíte?
Necháte ma zastreli bielymi.

1:48:44
O tom pochybujem.
1:48:46
Všetci sa na tom budeme aj tak
smia..

1:48:50
Idem ho hodi do školy, som
tu za pol hodinku.

1:48:54
Poïme.
1:48:55
Hey! Mᚠnieèo pre mòa?
1:48:59
Dám vám to Dr. Sweedey.

prev.
next.