American History X
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:01:01
Pozabi.
Konèal sem s tem, Cam.

1:01:05
Da, vem da
si prerastel to...

1:01:08
sranje z britjem glave
hvala Bogu.

1:01:12
Všeè so mi tvoji lasje zdaj.
1:01:14
Vidiš, o tem ti govorim.
Zdaj razmišljamo na veliko.

1:01:16
Ni veè jebenih
trgovin--

1:01:18
Ne poslušaš me.
Konèal sem s tem.

1:01:20
Vse to sranje tam
in tvoje sranje, tudi.

1:01:22
Odšel sem.
1:01:24
Razumem kako se poèutiš.
Imel si težke èase.

1:01:27
Ne mi pripovedovati o
teških èasih.

1:01:29
-Niè ti ne veš.
-Tudi jaz sem jih imel.

1:01:31
Imel si kurac.
Zvedel sem.

1:01:33
Odslužil si dva meseca,
in se izvlekel preko dveh mulcev...

1:01:35
in dovolil da ležita namestop tebe.
1:01:37
Zato me ne hrani
s svojimi jebenimi lažmi, Cameron.

1:01:41
V redu. To je neumno.
Gotov sem.

1:01:44
Pojdi se ohladit.
Pofukaj kaj. Naredi kaj.

1:01:47
Zrihtaj glavo,
pa se bova pogovarjala.

1:01:50
Ali ni bitno
èe ne zrihtam, a ne?

1:01:52
Ker imaš naslednjo budalo...
1:01:54
zrihtano in pripravljeno,
ti jebeni strahopetec.

1:01:55
Prosim?
1:01:57
Ti žrtvuješ ljudi, Cam !
Iskorišèuješ jih!

1:02:00
Izgubil sem tri leta svojega življenja
zaradi tebe...

1:02:03
ampak zdaj sem ti za peta
kaèo jebena.

1:02:04
Derek, pazi. Bodi pazljiv.
Spomni se kje si.

1:02:08
Tole ni neki jebeni kmeèki klub
v katerega lahko vplešeš in izplešeš--

1:02:12
Tiho bodi! Zapri, pizda ti materna!
1:02:14
Prišel sem ti povedati
eno stvar. Odhajam.

1:02:16
Konèal sem!Danny je tudi, konèal!
1:02:18
Èe se približaš moji družini,
te bom ubil.

1:02:21
Oprosti, ampak jebi se, Derek.
1:02:23
Ne moreš priti sem
in mi groziti.

1:02:25
Delaj kar hoèeš, ampak
Danny je dober deèko.

1:02:28
On ni neka joki-pièka kot ti.
1:02:30
Rabi mojo pomoè,
in dal mu jo bom.

1:02:32
Èe se še enkrat
približaš Danny-u...

1:02:35
te bom nahranil
s tvojim srcem, Cameron.

1:02:37
Ne bom rabil.
Sam bo prišel do mene.

1:02:42
Zdaj sem mu važnejši
kot mu ti nikoli ne boš.

1:02:49
Sranje.
1:02:50
Ti si mrtev èlovek, Vinyard.

predogled.
naslednjo.