Antz
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:15
Като гледам този прекрасен тунел
1:06:18
се изпълвам с гордост.
1:06:20
- Скачай !
- В тези трудни времена,

1:06:23
е голяма утеха да знам,
че вие, нашите работници...

1:06:27
- Майко! Чакай!
1:06:29
Всички работници от колонията са тук.
Я чакай. Оня ми дължи пари.

1:06:34
Това грандиозно изпълнение е
изпитание на силата...

1:06:37
- Хайде хора, работете здраво!
- Върви да предупредиш майка си.

1:06:40
- Аз трябва да стигна до онези
копачи преди да е стамало късно.
- Няма да имаш време.

1:06:43
Ей, остави песимизма за мен, окей?
1:06:50
Може ли! Извинете.
Ако обичате.

1:06:52
Слен няколко секунди, когато
изкусните ни копачи стигнат
до повърхността...

1:06:55
- Майко! Майко, спри.
- слънцето ще ни облее с...

1:06:58
Бала! Къде беше?
- Добре ли си?

1:07:01
- Добре съм.
- Какво се случи?

1:07:03
Mайко, грозини
голяма опасност.

1:07:17
Напънете се, хора.
1:07:20
Чакай! Задръж...
Хей, спрете да копаете!

1:07:22
- Зи? Това ти ли си?
- Трябва да спрем!

1:07:25
- Зи! Ти се върна!
1:07:27
- О, Зи!
- Уивър...

1:07:29
Зи! Какво има?
1:07:32
Спрете, всички.
Спрете да копаете.

1:07:36
- По чие нареждане?
- По твое.

1:07:38
Ако прокопаете тази стена,
всички ще се...

1:07:40
Издавим.
Този тунел води към водата.

1:07:43
В такъв случай трябва да
изведем всички от тук.

1:07:47
Виж, имам заповеди,
и тези заповеди гласят "копай."

1:07:51
Ами ако някой ти заповяда да
скочиш от някой мост?

1:07:54
Братче, говоря на неправилния
човек. Вижте, мислете сами!

1:07:58
Дай това!
Писна ми от теб.


Преглед.
следващата.