Antz
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
Kas ma mainisin, et kõrgused teevad mind närviliseks?
:06:03
Ei.
:06:04
- See on pall.
Hei!

:06:06

:06:17
Oh Z.
- Jah. Jah. Ma mõistan.

:06:20
Ma pillasin pallli maha.
:06:25
Töölised. Nad on nõrgad.
:06:28
Neil pole distipliini.
Neil pole kohusetunnet.

:06:31
Kindral, ma tean, on olnud üks või kask apsu.
:06:35
Kuid igaüks töötab oma
võimete piiril, ja--

:06:39
Aga sa ei saa sinna midagi parata. See on su loomuses.
:06:43
Aga hoolimata takistustest,
:06:45
lõpetatd sa selle tunneli plaanipäraselt.
:06:48
ulgu põrgu või veeuputus.
:06:50
Igaüks, kes komistab, peab vastust andma kolonel Cutterile.
:06:54
Ja ma kinnitan sulle, kolonl pole nii mõistev nagu mina.
:06:59
Vabalt!
:07:03
Neli päeva veel, Cutter
Neli päeva veel.

:07:06
Siis me võime jätta hüvasti sellise ebakompetensusega.
:07:10
Jah sir.
:07:11
Uus algus.
:07:14
- Kujutle seda!
Tugev koloonia, sir.

:07:17
Koloonia, mille üle võib uhkust tunda.
:07:19
Jah, aga me ole veel sealmaal.
:07:21
Cutter, me saime just sõna, et termiitide
armee on mobiliseerunud meie vastu.

:07:26
Meie vastu?
:07:27
Me peame saatma sõdurid
sügavale vaenulikule territooriumile...

:07:30
et rünnata nende kolooniat.
:07:32
Rünnata termiitide kolooniat, sir?
:07:34
- See on enesetapp.
- Täpselt.

:07:37
- On sul nimekiri, mida palusn?
- Jah kindral.

:07:41
Need on kuningannale lojaalsed üksused.
:07:45
Hm. Siis nemad lähevadki.
:07:49
Kahju.
Nende hulgas on häid ohvitsere.

:07:52
Kas me sõja kuulutamiseks
kuninganna luba ei vaja.

:07:56
See on meie järgmine samm, Cutter.

prev.
next.