Antz
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Ma sain just parema pakkumise.
Kas te vabandakiste mind-

:21:03
Rood seis!
:21:09
Printsess.
Printsess Bala.

:21:12
Vaikust seal!
Tagasi rivvi!

:21:15
- Sa oled uus, poisu?
- Oh, ja-jah, aga ma saan varsti minema.

:21:19
Mul on katseaeg.
:21:22
Katseaeg. Hea nali.
:21:25
- Nimi Barbatus.
- Z.

:21:28
- Parem pöörd!
- Tsss.

:21:31

:21:37
Ohver.
Mõne jaoks on see lihtsalt sõna.

:21:43
Teiste jaoks on see kood.
:21:45
- Jeesus. Ma olen tõesti halb sõnamängudes.
:21:48
Sõdur teab, et üksiku
sipelga elu pole tähtis.

:21:52
Tähtis on koloonia.
:21:54
Ta on valmis elama koloonia heaks,
võitlema kooloonia heaks,

:21:58
surema koloonia heaks.
:21:59
- See tüüp on segane.
- Ma kuulen sind.

:22:03
kell 0800 saime sõna,
vaenlased termiidid on mobiliseerunud.

:22:08
Meil pole muud valikut
kui teha ennetav rünnak.

:22:11
Teie olete kuninganna parimad.
:22:14
Ma tean, et te kõik
täidate oma kohust.

:22:17
Ma saadan teid uhkusega lahingusse.
:22:20
Lahingusse- Ma va- ma vabandan.
Lahingusse?

:22:23
- Vabalt!
Vasak pöörd. Sammu marss!

:22:27
Tead sa, ma mõtlen, et
on juhtunud kohutav viga.

:22:30
Tad sa, ausalt öeldes
tulin ma vaid kõnet kuulama.

:22:33
Ära muretse poisu.
Ma vaatahoolitsen su eest.

:22:43
- Hääl maha.
- Üks!
- Kaks!

:22:45
- Hääl maha.
- Kolm!
- Huh?

:22:47
- Hääl maha.
- Viis!

:22:49
- Kuus!
- Seitse!

:22:50
- Kaheksa!
- Üheksa!

:22:51
- Kümme!
- Üksteist!

:22:52
- Kaksteist!
- Kolmteist!

:22:56
'Meie sipelgad marsime üks ja üks.
Hurraa! Hurraa!'

:22:59
'Me veristame termiite lihtsalt lõbuks, hurraa, hurraa'

prev.
next.