Antz
prev.
play.
mark.
next.

1:15:00
"Zato svaki put kad padneš u "
1:15:03
"bezizlazno" stanje
samo se sjeti tog mrava."

1:15:07
"Ups, evo još jedne biljke"
1:15:10
"Ups, evo još jedne biljke"
1:15:13
"Ups, evo i još jedne.."
1:15:19
"Bio jednom smiješni jarac stari"
1:15:22
"Mislio je izbušiti rupu u brani"
1:15:25
"Nitko ga otjerati nije mogao"
1:15:29
"I dalje je bušiti nastavljao"
1:15:30
"Zato što je èvrste nade imao"
1:15:34
"Èvrste nade je imao"
1:15:37
"Na nebu nadanja, slatki vrh dohvatio"
1:15:42
"I svaki put kada osjeæaš se jadno
bezizgledno i tužno"

1:15:46
"Samo se jarca sjeti"
1:15:49
"Ups, evo jedne brane od milijardu kilovata"
1:15:52
"Ups, evo jedne brane od milijardu kilovata"
1:15:55
"Ups, evo jedne brane od milijardu kilovata"
1:16:00
"Zato èuvaj svoje nade"
1:16:04
"Èuvaj svoje vrle nade"
1:16:07
"Saèuvaj taj slatki vrh
na nebu nadanja"

1:16:12
"Problemi su samo napuhani balon"
1:16:15
"koji æe uskoro prasnuti
I samo napraviti "paf"!

1:16:19
"Ups, evo još jednog problema"
1:16:22
"Ups, evo još jednog problema"
1:16:25
"Ups, evo još jednog problema"
1:16:30
sa engleskog preveo:
L U C A S


prev.
next.