1:13:50
si sploh pogledal?
-ta raèun je v japonèini.
1:13:55
tevilke so enake.
tisti moki ni govoril angleko
1:14:01
predno plaèa, preglej raèun.
nisem ga razumel, kaj pravi.
1:14:08
halo.... ja
1:14:12
mogoèe je v jenih.
mogoèe
1:14:17
Todd, tukaj gospod Denker.
zveni zelo nestrpno
1:14:26
le kaj hoèe ob tem èasu?
pridite naprej.
1:14:30
imel sem srèni napad.zelo hudega -zveni
vznemirljivo gospod Denker, toda moram se uèiti
1:14:39
razumem, da ne more govoriti
1:14:42
ne morem poklicati reilca.
pomoè rabim
1:14:47
to pomeni da tudi ti rabi pomoè
1:14:50
èe se tako izrazi
-povej starem, da imam pismo.
1:14:55
da te rabim, da mi ga prebere.
seveda, takoj bom nazaj