Armageddon
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:00
и иска да получат американско
гражданство, без въпроси.

:33:03
Макс иска да върнете 8-пистовите
магнетофони на пазара.

:33:08
Не съм сигурен, че това ще се получи.
Какво друго има тук?

:33:12
Чик иска едноседмичен престой - пълен пакет
в "Двореца на Цезар" в Лас Вегас.

:33:17
Сигурно не бихте могли да ни кажете
кой всъщност уби Кенеди, нали?

:33:25
Мечока иска да отседне в...
:33:29
Белия кон?...
:33:31
В Белия дом... Белия дом.
:33:33
Белия дом, да. Иска да отседне
в спалнята на Линкълн

:33:36
за през лятото.
:33:38
Неща от този род.
:33:40
Разбира се, мисля, че можем
да се погрижим за някои от тях.

:33:44
Хари!
:33:48
И още нещо.
:33:52
Никой от тях не иска да плаща повече данъци.
:33:56
Никога.
:34:04
Това за някой кон ли е?
:34:07
Ако ме убодеш с това,
ще ти го забия в сърцето.

:34:09
Гледал ли си "Криминале"?
:34:17
Изпускаме го! Изпускаме го!
Пазете се!

:34:20
Фреди, добре ли си?
- На това добре ли му викаш?

:34:23
Добре ли е, а?
- Клизма - не е толкова зле. Малко гъделичка.

:34:27
Г-н Чапел, ваш ред е.
:34:30
За бога, госпожо,
дойдох тук само да сондирам.

:34:32
Аз също.
:34:38
Нивото на холестерина ви
е направо убийствено.

:34:43
Трябва да се откажеш
от пръжките, Мечо!

:34:46
Пръжки ли? Виж това.
:34:53
Поне са в добро настроение.
:34:59
Фасулска работа. Какво,
искаш да си мерим мозъците?


Преглед.
следващата.