Armageddon
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Ukrali ste moj patent?
-U osnovi, da.

:25:05
Odvukli ste me s posla
jer ste ukrali moj patent,

:25:11
ali niste razumjeli nacrte
:25:14
pa ste iz nje
napravili sranje?

:25:16
Patent nije zaštiæen za
svemirsku uporabu. -Šuti!

:25:18
To nas može spasiti sada.
Ne na Marsu. Što ne valja?

:25:23
Rekli ste da smo je
loše sagradili?

:25:25
Ne, rekao sam da ste je
usrano sagradili.

:25:29
Kao prvo, ispušni
sustav je obrnut.

:25:31
Time ste uništili
rotacijski stroj.

:25:34
Toèno.
:25:36
Zato su palci na osovini
iskrivljeni, èarobnjaèe.

:25:39
Tko je njome upravljao?
:25:41
Ovi ondje.
:25:43
Prošli su 8 mjeseci
uvježbavanja.

:25:46
Punih 8 mjeseci?
-Da. -Ma nemoj!

:25:50
Ovi æe ljudi obaviti posao.
Njih trebate izvježbati.

:25:54
Što kažete, g. Stamper?
:25:56
Bušenje je znanost. Pripadam
treæoj generaciji bušitelja.

:26:00
Radim to èitav život
i još mnogo toga ne znam.

:26:04
Vjerujem da ste me pozvali
jer ste èuli da sam najbolji.

:26:07
Najbolji sam zato
jer radim s najboljima.

:26:10
Ako ne vjeruješ
svom èovjeku, mrtav si.

:26:13
U redu je, ako ih želite
poslati u svemir.

:26:16
Dobri su astronauti,
ali nemaju pojma o bušenju.

:26:20
Kakav imate plan
za nepredviðene okolnosti?

:26:23
lmate rezervni plan?
:26:25
Pa i ne baš. Samo ovaj.
:26:28
To je najbolje što amerièka
vlada može smisliti?

:26:32
Oprostite, vi ste NASA!
Šaljete ljude na Mjesec.

:26:36
Genijalci ste, pa smislite
sada i za ovo sranje!

:26:39
Uvjeren sam da imate ekipu
koja smišlja takva sranja.

:26:43
A nemate rezervni plan?
:26:45
Ovih 8 djeèaka
posljednja su nada svijeta?

:26:49
Aha!
:26:51
O, lsuse! Prokletstvo!
:26:53
Vrijeme nas pritišæe.
Pomoæi æete nam?


prev.
next.