Armageddon
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

2:09:03
Ampak jaz bom...
2:09:07
pogledal nate
od èasa do èasa.

2:09:12
Rad te imam, Grace.
-Tudi jaz tebe.

2:09:16
Moram iti. -Ne, oèi!
2:09:19
Oèi, ne...
2:09:29
Vkljuèujemo motorje.
Na tri. Vzgon!

2:09:34
Kaj se dogaja tam gor?
Ste še kar tukaj?!

2:09:37
Gremo, Harry. Houston!
2:09:39
Vklop, potrjen.
2:09:44
Kaj je zdaj? -Ne vem.
-Popravi! Takoj!

2:09:49
Ni èasa. -Prosim?!
2:09:57
Kam greš? -Kaj je to?!
Gremo ali ostanemo?! Odloèite se!

2:10:01
Pojdite! lmate manj kot 3 minute!
2:10:08
Dajmo!
2:10:10
Postavi bombo, Harry!
2:10:12
Nehaj!
-Jebi se! Ne veš komponente!

2:10:16
Komponente... ameriške, ruske..
Vse so iz Tajvana.

2:10:21
Še malo, in vžigamo.
2:10:26
Nimamo vzgona!
2:10:28
Kaj to pomeni?
-Obtièali smo.

2:10:29
Ostanem tukaj?
2:10:32
Pa bi lahko od zunaj
gledal ognjemet.

2:10:34
Freedom, vžgi motorje!
Ura teèe.

2:10:38
Vžgi motorje, Freedom!
2:10:40
Ne mislite, da ne bom
vseh dvignil v zrak.

2:10:45
Pojdi, Sharp!
Tukaj postaja grdo.

2:10:48
Jaz ga bom.
Umakni se!

2:10:50
Raznesel te bom,
èe se ne umakneš.

2:10:52
Vzletitete, takoj!
-Umakni se s stene.

2:10:55
Reèem ti, umakni se!
2:10:59
Tako rešujemo probleme
v ruskih postajah.


predogled.
naslednjo.